Skip to content

Category Archives: Translation

Bringing Victor Roudine’s Max Stirner into English…

One of the books I have most wanted to place into English has finally reached the press..  I am delighted, absolument delighted, to finally share this one with you.. For more than a century, Victor Roudine’s Max Stirner remained absent from the English-speaking world. Published in Paris in 1910, Roudine’s remarkable study stands among the […]

Ret Marut / B. Traven…a mindblogging absence, now corrected and in English for the first time.

Some books spend a century waiting for absolutely no good reason! Bonsoir, mes chers… I have finally finished one of the most satisfying projects I have ever had the pleasure of disappearing into. For well over a century, anarchist Ret Marut’s Die Zerstörung unseres Welt-Systems durch die MAR-Kurve simply never existed in English… B. Traven […]

Attn Musketeers: Zo d’Axa is Dead! New Translation

While rifling through archives for three ongoing Bacchus Editions projects yours truly is doing, The Criminal Grace of Dancing: The Performing Body Through Nietzsche, Mallarmé, Artaud, and Genet (featuring Isadora Duncan, Valeska Gert, Mata Hari, Loïe Fuller, Béatrice Arnac, and Lavinia Schulz), Theatrical Shadows: Béatrice Arnac on Zo d’Axa ~ A Rare Familial Portrait of […]

New Translation, New Bacchus Editions Section. Zo d’Axa et The Adventures of an Anarchist

A small archival detonation. Bacchus Editions has added a new Archive Discoveries section to the Zo d’Axa translation portal, et the first fun share is now up on the blog. It is a newly translated newspaper article from his granddaughter’s archives ~ an 1893 newspaper article about Zo titled Adventures of an Anarchist, translated by […]